30 November 2011



Toisinaan suren sitä, että hänen on oltava niin kovin reipas pieni tyttö.

***

Sometimes I worry about her having to be such a brave little girl.

29 November 2011

one of those days


Joinakin päivinä, kun mustavalkoista on mielessä vähän liikaa, sitä huomaa kaikesta huolimatta toivovansa, että olisi jo ensi syksy ja aika lähteä lomalle kotoa -- töihin. En kyllä edes vielä ole varma millaisiin, mutta ulkopuolelle kuitenkin, tiedättekö. Johonkin ihan toiseen maailmaan.

Silloin sitä voi piristyä vaikkapa lukemalla Lauren Moffatin ajatuksia pikkutytöistä ja äitiydestä ja olemisesta ylipäätään; koettaa muistuttaa itseään siitä, että on varmaan vähintään yhtä vaikeaa olla pieni kuin olla äiti. Kiitos, Lauren.

***

Some days, when there's way too much going on and you're thinking black & white, you find yourself wishing it to be next autumn sooner; longing for a break from the everyday chaos at home; fantasizing about going to work. I'm not sure what I'm going to do for a living in the next couple of years, but some days I just long to be away from home, out there in the world.

Those days you may be soothed by -- among other things -- reading Lauren Moffat's thoughts on little girls, motherhood and being in general; you may realize you need to remind yourself that being a little is no doubt even harder than being a mother. Thank you, Lauren.

28 November 2011

i wanted to tell you








Oli asioita viikonlopulta, jotka myös halusin kertoa.
Oli puut ja linnut, oli karuselli. Ja sitten tuli tämä valokin.

Miten minä murehdin noita puita. Osa niistä luulee tätä marraskuuta kevääksi, tekee silmuja. Ei se ole ihme, parvekkeella tarkenee hyvin juoda päiväkahvit, jalat tarkenevat tennareilla, mikä se semmoinen marraskuu on. Toivon, toivon niin kovasti, että kaikki ne kaksisataa siellä Durbanissakin murehtivat.

Nähtiin lintuparvi puussa, lapsi sanoi tykkäävänsä linnuista, juuri niistä nimenomaisista, kovasti. Mutta niiden yhtäkkinen lentoonpyrähdys ei surettanut yhtään, "äiti, ne tanssivat minulle!"

Ostin itselleni valmistujaislahjaksi kirjahyllyn, olisin halunnut laittaa kuvan siitä myös, mutta tänään vanha digipokkarini hajosi varmaankin lopullisesti, kenties näette juuri viimeiset kuvat jotka siitä koskaan tullaan ulos saamaan, vaikka toivon tietysti muuta, olisi ollut tuo valokin, olisi ollut enemmän sitä sen kameran sisällä vielä. Ei minua haittaa kuvata tuota kuulautta varalta filmillekin, mutta sieltä saattaa tulla vaikka mitä, yllätyksiä.

Mukavaa maanantaita kaikille!

***

There were things about the weekend I wanted to tell you;
about the trees, the birds, the merry-go-round. And the light, that too, of course.

The trees are keeping me worried. Some of them seem to be thinking it's spring, they're budding with fresh new leaves, we've seen catkins, oh, how I worry about the trees, because of the trees. I hope the two hundred people gathered in Durban this week are the worrying kind, too. I hope they're tree-people, that they're the kind of people who take the time to have a look at the trees.

We saw a flock of birds sitting on branches, she said she liked them very much. She wasn't unhappy when they suddenly flew away, though: "Mommy, they're dancing for me!"

I bought a graduation present for myself, a bookshelf, I wanted to show it to you, too. But today is the day when I have to bid farewell to my old, faithful Canon PowerShot, and these might well be the last pictures to have come out of it. I hope it'll not be final, there were some shots of the fantastic light today, I wanted to show you more light, so I'm keeping my fingers crossed. Meanwhile I'm storing the light on film, too, just in case.

Have a happy Monday!

27 November 2011

good











Perjantaiaamuna heräsin siihen, kun eräs ihan pieni ja ihanan lämmin kömpi viereeni, asetteli itsensä vatsaani vasten ja nukahti uudestaan saman tien. Makasin siinä, kuuntelin hänen hengitystään, kiedoin käteni hänen ympärilleen, olin vain, en ajatellut aikaa. Siinä ollessani tiesin, että tästä tulee hyvä viikonloppu. Ja sitten tulikin.

 Juuri nyt tykkäämme molemmat kovasti Pukarikadun pikkuisesta Lotasta, Maijasta ja karhusta, piparkakuista, omien laulujen keksimisestä sekä parvekkeella istumisesta villoihin pukeutuneena ja viltteihin käärittynä tuulen ujeltaessa ulkopuolella, majakan välkkyessä pimeydessä, aivan silmiemme alla.

ps. blogger tuntuu "hukkailevan" blogeja, joihin olen vastikään klikannut itseni lukijaksi. siis sillä tavalla, että yhtäkkiä eivät näykään hallintapaneelin lukulistallani, ja sitten välillä taas näkyvät. mitä ihmettä? apua! harmittaa jos lue-toiminto ei toimi, monia kivoja menee ohi ja unohtuu seuraamatta.

***

On Friday morning I woke up to someone tiny and warm climbing to my bed, curling up next to me. She fell asleep again, and I held her in my arms, listening to her breathe, and concentrated on just being there. And being there, I knew it was going to be a good weekend. And so it's been.

Lately we've both been enjoying this movie, this book, gingerbread cookies, making up our own songs, and also wrapping ourselves in our woollens and soft blankets, then sitting on the balcony, listening to the November wind howl outside, watching the lighthouse blink in the darkness right in front of our eyes.

24 November 2011

what a week



Viimeisen viikon aikana olen...
* puunannut kotini lattiasta kattoon ja saanut vieraaksi vanhempani
* tuhlannut käsityömessuilla pienen omaisuuden muun muassa lankaan ja matonkuteisiin
* käynyt ravintolassa perheeni kanssa juhlimassa siskon kihlajaisia ja omaa valmistumistani
* saanut valmistujaislahjaksi kierrätetyn joogalahjakortin veljeltäni
* ostanut nukkekodin, jota varten lapsi oli säästänyt keväästä asti
* ollut pari päivää vuoteen omana vatsataudissa ja tartuttanut sen kaikille muillekin
* kuunnellut tuntikaupalla ensitietoluentoja lastenreumasta (kesällä olisin ollut niistä kiitollinen, nyt olinkin jo ehtinyt ottaa selvää lähes kaikesta omin neuvoin)
* käynyt kylässä siskollani, syönyt ihanaa mustikkapiirakkaa ja saanut mukaani kasan hyvän olon lehtiä
* ostanut suloisia joulukoristeita Ilonan kaupasta
* suunnitellut lapsen ja minun pieniä pikkujouluja miehen pikkujouluillalle Ryppymekon inspiroimana
* kuvannut hyvin, hyvin vähän
* kaivannut rauhaa ja hiljaisuutta

Erakko minussa nosti päätään niin voimakkaasti tällä viikolla, että sitä on kuunneltava. Viikonlopun aion olla niin joutilas kuin suinkin, ja tehdä vain mukavia: nappiostoksia, kirjastoreissu, joulutorttuja, Tree of Life, kutominen ja virkkaaminen, omituisten, pöytien päälle kerääntyneiden paperikasojen setviminen, rauha ja hiljaisuus.

Toivon kaikille leppoisaa, mukavaa viikon jatkoa ja ihanaa viikonloppua!

***

During the past seven days I have...
* cleaned up our place before my mom & dad came to stay over for a couple of days
* spent way too much money at a crafts fair on yarn & stuff
* celbrated my sister's engagement & my graduation at a restaurant downtown
* gotten a gift voucher for some yoga lessons as a graduation present from my brother
* bought a doll house for which my daughter has been saving since spring
* been lying in bed for a couple of days because of a stomach flu
* sat through six hours of informational lectures on juvenile idiopathic arthritis (I really would've appreciated all this info last summer; by now I'd pretty much learned about all of it on my own)
* visited my sister, had the most wonderful blueberry pie, and gotten some feel good mags to take home with me
* bought some really cute decorative pieces for Christmas from Ilona's shop
* planned a little Xmas party for me & my daughter while O goes to a real one
* barely taken out my camera
* longed for some peace & quiet

I found there's a little hint of a hermit in me, this week, and I feel I need to listen to its spirit. So I'm planning for idleness and small, nice things for the weekend, the main event being a trip to the library with my daughter. Other plans: shop for buttons, do some baking, Tree of Life, knit & crochet, clear up the piles of paper that have turned up from nowhere all around the house, peace & quiet.

Hoping you are all having a nice, idle week & wishing you a fantastic weekend!

18 November 2011

en halua / i don' wanna


Tavallisesti hän ei halua:
syödä aamupalaa
riisua pyjamaa
mennä potalle
vaihtaa vaippaa
mennä ulos
pukea ulkovaatteita
kävellä itse portaita
tulla kannetuksi
palata kotiin
syödä lounasta
mennä päiväunille
herätä päiväunilta
lähteä minnekään
pestä hampaita
mennä ikinä nukkumaan.

Kyllä, arvasit oikein. Hän on kaksi ja puoli.
Anteeksi, että olemme aina myöhässä.

***

Here's a list of her regular, daily i-don-wannas:
eat breakfast
take off PJs
pee in the potty
change diapers
go out
gear up for going out
walk down the stairs
be carried
go back home
eat lunch
take a nap
wake up from nap
go anywhere
brush her teeth
ever go to bed.

Yes, you got it right: she's two and a half.
I'm so sorry we're always late from everywhere.

17 November 2011

beauty


Ilona tekee niin kauniita koruja, etten voinut olla ostamatta kahta paria korvakoruja hänen kaupastaan. Kiitos, ne ovat täydelliset! En millään malta odottaa viikonlopun pieniä juhlia, niiden käyttämistä. Mistähän löytyisi sinivihreät sukkahousut?

Meillä on vähän kiireitä, ihan mukavia tosin, eivätkä ne tunnu nyt hellittävän.
Toivottavasti sinun viikkosi on mitä mahtavin, ja toivottavasti voit hyvin! Nähdään pian!

***

Ilona makes the most beautiful jewellery. I couldn't resist buying two pairs of earrings in her shop, and now I can't wait for the weekend and the little party we're going to have. Thank you, they're just perfect! I just need to find tights in exactly the same colour as the blue/green earrings to wear with my loyal little black dress...

I've been a bit busy lately, and will be even more so later this week -- only with nice things, though!
Hope your having a fantastic week, and are doing well! See you soon!

14 November 2011

tennaritarina / a sneaker story


Marraskuun odottamaton mietous vei minut viikonloppuna kenkäostoksille. Keltaiset tennarit, semmoiset, joilla pärjää siihen asti ettei tule ihan hiki talvisaappaita käyttäessä, siihen asti että ilmankosteus on semmoinen etteivät talvisaappaat mene pilalle.

Ja sitten, tänä aamuna, kun usva haihtui järven yltä, tuulessa oli sitä jotain. Ulkoiluvetimet päälle ja lintujahtiin -- me hätyyttelemässä niitä etelämmäksi, ne hätyyttelemässä meitä ruoan toivossa. Puolen tunnin päästä oli valjennut, että päällä oli aivan liian vähän vaatetta, tuuli tuiversi rannassa, kunnollinen marraskuun tuuli, ja huomasin yrittäväni väsätä varpailleni pesää liian ohuiden sukkien, liian ohuiden tennarien sisälle

Myöhään illalla päätän antaa tennareilleni toisen tilaisuuden. Miehen tultua kotiin vedän ne jalkaan ja lähden lyhyelle kävelylle, karistamaan päivän pois päästäni, hengittämään raikasta ilmaa. Tulevan aamukuuran voi jo melkein tuntea jalkojensa alla, kuulla askelten rapisevan. Ilmassa on talven tuntu. Kaikki muu on tässä -- jään kaipaamaan vain paksuja, pehmeitä, polvipituisia villasukkia, semmoisia keltaisiin kenkiin tismalleen istuvia.

***

The unseasonably mild November sent me shopping for shoes at the weekend. Cheap, yellow sneakers to last me into the colder weather when I wouldn't break a sweat every time I was wearing my winter boots, and so I wouldn't ruin my winter boots before it was already winter.

And then, this morning, there was a certain something in the air. As the mist cleared over the lake we geared up and set out looking for birds of any kind -- to chase them in order to scare them into going south, or to be chased by those decided on not going and looking for a cheap meal. In half an hour it became evident our layering had went terribly wrong and we were wearing way too little. The wind down the beach was cold and strong, and I found myself trying to curl up my toes to give them a warm little nest inside my too-thin socks and sneakers.

Late in the evening I decided to give my new sneakers another chance. Pulling them on, I set out into the darkness, for a short walk to shake the day off my shoulders and to breathe in some fresh air. And there it was, the promise of winter, there in the cold night air. You could almost smell the coming frost, sense it, hear it in your every step. It was the perfect November night -- all that was missing was a pair of warm & soft, knee-high woolly socks to go with my new yellow shoes.

13 November 2011

gifts




1. O osti minulle valitsemani kännykän ennakkosynttärilahjaksi, synttärit ovat kylläkin vasta joulukuussa. Niin miehisen käytännöllinen lahja, mutta juuri siksi minä häntä arvostan. En kuitenkaan olisi itse ostanut uutta ennen kuin entinen olisi ollut ihan palasina, mitä se kyllä melkein jo olikin.

2. Isänpäivälahja hänelle: neuletakki, jota tiesin hänen katselleen, ja kirja, josta tiedän hänen pitävän. Vain siksi, että tiedän ettei hän kuitenkaan tuhlaisi rahojaan moisiin. Taidamme olla toisillemme täydelliset tasapainottajat (mikä voi olla myös syy viimeaikaisiin sisustuksellisiin kiistoihimme).

3. Pengoin viikolla äidin ja isän kameravarastoa, ja nämä kaksi aarretta nostivat hymyn huulille. Koska isä tietää, että toiveeni paremmasta kamerasta tuskin toteutuvat lähiaikoina, hän ystävällisesti lainasi minulle nämä molemmat ja osti vielä filmiäkin. Kiitos isä! Hyvää isänpäivää, toivottavasti tykkäät uusista kaiuttimista! (Kiitä luojaasi siitä, että sait myös yhden poikalapsen, me tytöt olimme aikoneet ostaa shampoota...)

***

1. O bought me a mobile phone of my choice as an early birthday present (my birthday's not until December). Such a male kind of gift, practical and totally unsurprising. But I love him for that, for knowing that I'd never have put my money on something like this, not until my old, already unreliable phone had broken into bits and pieces.

2. My Father's day gift for him: A cable knit sweater he'd had his eye on, plus a book about Finnish history I know he's going to enjoy. Just because I know he'd never waste his money on something he didn't really need. What a perfect balance!

3. Earlier this week I went through my parents' camera stash and found these babies. Knowing that my chances of buying a better camera are, at the moment, pretty much slim to none, my dad graciously let me borrow these two indefinitely. Thanks, dad! Happy Father's day, hope you like your new speakers! (Note: You should be really grateful for having a son. Us girls were set on giving you some shampoo.)

12 November 2011

one fine day



Tultiin kotiin myöhään eilen illalla. Tämä päivä on juostu asioilla kaupungilla, hoidettu vähän sitä tätä tuota. Melkein koko reissun oli tämä sama harmaus, sinisyys, kosteus ja raskaus ilmassa mikä täälläkin, paitsi yhtenä päivänä. Miten upea päivä se oli! Juuri semmoinen päivä kuin syyspäivien pitäisikin, niin täydellinen että muistan sen varmaan ikuisesti. Luin matkalla Thoreaun Waldenia, luen sitä vieläkin, se on niitä kirjoja jotka on luettava hitaasti pohdiskellen ja nautiskellen: "Vuodenajat ystävinäni voin luottaa siihen, etten ala tuntea elämää rasitteeksi minkään vuoksi."
Nautinnollista viikonloppua teille!

***

We came back home late last night. Today we've been running errands, this and that, running around town. For most of our little trip the weather was as gloomy as it's been around here, too: the days grey and blue, the air humid and heavy. But there was one fine day to be treasured, to be stored in memory as the perfect autumn day and remembered forever. Frost, sunshine, crisp air. I'm hoping for more of that, soon. Enjoy your weekend, hope it's a sunny one!

4 November 2011

safe journeys




Sitä elämä on. Lyhyitä, pidempiä matkoja, joita kulkea niin viisaasti että huomaa kaiken kauniin ympärillään, lehdet, kukkien höyhenet, syystanssit. Olen vielä ylhäällä ja katselen, vaikka pitäisi olla matalalla ja maata. Aamulla soi kello, lähdemme matkaan, tahdomme nähdä pohjoisen marraskuun. Mukavia, innostavia matkoja teillekin, menkää varovasti.

***

Life's a series of journeys, short and long, to be travelled with wise caution and enough time to see the beauty around you. The last of yellow leaves, the feathers of November flowers, the dances of autumn. I'm still up and looking around although I should have closed my eyes already, the alarm will ring early in the morning and then we will leave. We want to see the beauty of the autumn in the north, too. I'm wishing you inspiring journeys into the world, safe ones.

3 November 2011

November stories


Tuli marraskuu ja pehmeä, lempeä hämärä.
Päivät levittävät siipensä ja lentävät ohi.

Lapsen lempikoira on surullinen, se on sairas. Sitä täytyy hoitaa lukemalla satuja ja runoja, ollaan luettu Atwoodia, You Are Happy vuodelta 1974, sen kuvittelisi auttavan. Kun on kipeä, saa tehdä leirin mihin vaan.

Kaupungin kaunein asuma-alue on lyhyen kävelymatkan päässä. Tykkään käydä siellä hengittämässä rauhaa. Tykkään siitäkin, että sinne kiivetään portaita metsän tai puiston kautta. Voisin tehdä sinne ihan oman pesän.

Nähtiin äänekäs mopoauto.
"Äiti, se oli varmaan vauva-auto!"
(mietintätuokio, ja sitten kysymys)
"Missähän sen äiti ja isä on?"
(mietintätuokio, näkee bussin)
"Äiti kato, linjabussi! Se on sen isi!"

Odotan iltaa, järven pimeää vettä, lempeää usvaa vesien yllä, saunan meditatiivista lämpöä. Toivottavasti marraskuu on sinulle hyvä, ja sinullakin on jotakin mitä odottaa.

***

And so came November, bringing us a gentle, soft darkness.
The days spread their wings and just fly by.

A's favourite little dog is sad, it's fallen ill and needs constant care. Stories, we're sure, can make sickness go away, so we read fairytales and poems by Atwood, You Are Happy from 1974. Mud Poems for November will surely take sadness away. When you're ill you get to set up camp anywhere you like around here.

My favourite part of the city is a short walk away. I love to go there and breathe in the calm. I love climbing the stairs to get there, through the forest or the park. I'd love to make my own little nest there some day.

We saw one of those moped cars that are very popular here in Finland at the moment:
"Mommy, look! A baby car!"
(takes a moment to think, then asks)
"Where are his mommy and daddy?"
(a silent moment, then sees a bus)
"Look Mommy, a bus! That's his daddy!"

I'm waiting for the evening, the dark waters of the lake, a gentle mist covering the surface, the meditative heat of the sauna. Hope November is treating you good and you're looking forward to something, too.